• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

পান্থ বিহোস

লেখক | পাঠক | ফ্রিল্যান্সার

  • প্রথম পাতা
  • ব্লগ
  • আমার পড়া
    • আমার পড়া অনুবাদ
    • আমার পড়া উপন্যাস
    • আমার পড়া কবিতা
    • আমার পড়া গল্প
    • আমার পড়া ছড়া
    • আমার পড়া নন-ফিকশন
    • আমার পড়া রহস্য-রোমাঞ্চ-গোয়েন্দা
    • আমার পড়া সম্পাদনা
  • আমার বই
    • আমার অনুবাদ বই
    • আমার মৌলিক বই
    • আমার সম্পাদনা
  • আমার লেখা
    • ফিচার
    • সায়েন্স ফিকশন
    • উপন্যাস
    • প্রবন্ধ
    • কিশোর গল্প
    • কিশোর উপন্যাস
    • কিশোর গোয়েন্দা উপন্যাস
    • কিশোর সায়েন্স ফিকশন
    • গল্প
    • গোয়েন্দা উপন্যাস
    • গোয়েন্দা গল্প
    • কবিতা
    • ফানটুস্ট
    • রান্নাবান্না
    • পারসোনাল

দু’টি প্রলাপবিষয়ক বাংলা কবিতা

প্রলাপংশ – এক হাবিয়া ডাকছে জানি তবু নয় শির নতো অবিবেচক খোদা বলি কাফিরের মতো মানুষ আগে হতে দাও- ওগো মুসাফির ভায় স্রষ্টার মৃত্যু হায়! শোকাহত মানুষ যতো। প্রলাপংশ – দুই সোনা সোনা সোনা; এ সোনা নয় সোনা একদা বালিকা হারায় আপন; মোনা-? কাঁদি কাঁদি কাঁদি; এ কাঁদা নয় কাঁদা ভেজা ভেজা বালিকাস্বর স্বাদ-এর লোনা।

বিভাগ: কবিতা

দর্পনসু

অভিজ্ঞতার শূন্য ঘরে বিক্রি করে মন ষোলকলা পূর্ণ করেন বিদায়বেলায় পণ- বৈশাখী পণ খেয়াল শূন্য মন মেতেছে যার হারিয়ে হাসেন বোকা শে; না ফেরানো ধন।

বিভাগ: কবিতা

বিভাগসমূহ

ফ্রি নিউজ লেটার সাবস্ক্রিপশন ফরম:

ইমেইল:

Delivered by FeedBurner

আমার অনুবাদ বই

নেমেসিস - অনুবাদ: পান্থ বিহোস


বিহোস.কম © ২০২০ - সর্বস্বত্ব সংরক্ষিত | সর্বমোট পঠিত: 325026